A Glossary of Dharmarakṣa's Translation of the Lotus Sūtra
大道意
大道意(dà dào yì) “an intention for the great enlightenment” Cf. 道意(dào yì);not found at HD. 2.1378; not found at DK. 3.459;
93c24.於彼所説 及聽受者 是諸聲聞 悉佛弟子 歩歩各各 若干色像 今當親近 發大道意(v)
106a2.龍王有女,…… 發大道意(p)
K. 263.5.bodhi-citta-; L. 35b18.菩提心; STF. 197c21.-;
114b28.四輩弟子諷誦學問,思佛功徳,發大道意,或得羅漢,或得縁覺(p)
K. 323.5.-; not found at L. 43b10;
125a14.天人、龍、鬼……僉皆悦豫,發大道意,自致正覺,度脱一切(p)
A Glossary of Dharmarakṣa's Translation of the Lotus Sūtra
道意
道意(dào yì) “an intention for enlightenment”# Cf. 大道意(dà dào yì); 無上正眞道意(wú shàng zhèng zhēn dào yì);HD. 10.1082a(漢代); DK. 11.125c(漢代);
64b13.吾…… 又見佛土 不可計數 諸菩薩等 …… 建志精進 興發道意(v)
64c28.(sons of buddhas) 開化度衆 令發道意(v)
67c23.諸懷道意 悉叉手歸 導利世者(v)
K. 28.9.-; not found at L. 5b20;
67c25.今者分別 當雨法雨 柔軟法教 普潤飽滿 履道意者(v)
67c27(K. 28.12.do.; L. 5b22.三乘)
89b23.惟願,大聖! 讚説經典 開化衆生 發起黎庶 …… 使建道意 皆令蒙度(v)
K. 162.12.-; not found at L. 23a2;
97b18.以如來慧分別道意(p)
K. 211.11.saṃbodhyamāna~; L. 29a19.(世尊)覺悟(我等);
115a8.或復好樂 發道意者(v)
K. 325.4.bodhau.... prasthitā; not found at L. 43c11;
116a3.若有黎庶 億數聽經 聞是皆發 殊勝道意(v)
K. 330.12.-bodhicitta~; L. 44b29.(無上)心;
116a27.導師音聲 靡不達至 飽滿衆生 億百千數 曉了道意 具足莊嚴(v)
K. 332.4.bodhi~; L. 44c18.do.;
132c7.發道意者
A Glossary of Dharmarakṣa's Translation of the Lotus Sūtra
道意海
道意海(dào yì hǎi) “the sea of enlightenment”not found at HD. 10.1082; not found at DK. 11.125;
74a4.(the Buddha)如因縁行 而引説喩 無央數億 顯現姟限 善立彼岸 至道意海(v)
≠ K. 63.8.sā vara-buddha-bodhis; = O. .sāgara-buddha-bodhim; L. 11a23.其心(安)如海;
A Glossary of Dharmarakṣa's Translation of the Lotus Sūtra
無上正眞道意
無上正眞道意(wú shàng zhèng zhēn dào yì) “an intention for the unsurpassed, right, and true enlightenment” Cf. 道意(dào yì), 大道意(dà dào yì);not found at HD. 7.99.; not found at DK. 7.439.;
92c24.佛在前立,勸發無上正眞道意(p)
K. 189.5-; not found at L. 26a20;
95a13.發無上正眞道意,欲度一切,譬如導師行入大海(p)
K. 200.1-; not found at L. 27b23;
95c21.滿願子…………勸化一切無限蒸民,令發無上正眞道意(p)
K. 201.10.anuttara~ samyaksaṃbodhi~; L. 27c16.阿耨多羅三藐三菩提;
100b20.佛皆授斯四部之決:“當得無上正眞道意。”(p)