A Glossary of Dharmarakṣa's Translation of the Lotus Sūtra
寶塔寺
寶塔寺(bǎo tǎ sì) “a jewelled stūpa” Cf. 寶寺(bǎo sì),; 七寶塔寺(qī bǎo tǎ sì),; 塔寺(tǎ sì) etc.;not found at HD. 3.1650; not found at DK. 3.1121;
102c11.何故七寶塔寺現大聖前,高廣無極,莫不見者? 而寶塔寺自然出聲,讚曰:“善哉!” 何所感動,而有此端?(p)
K. 240.9.mahā-ratna-stūpa~; not found at L. 32c7.;
102c13.此寶塔寺有如來身,完具一定,而無(v.l. 不)缺減(p)
A Glossary of Dharmarakṣa's Translation of the Lotus Sūtra
七寶塔寺
七寶塔寺(qī bǎo tǎ sì) “a stūpa (of a buddha) made of the seven jewels” Cf. 寶塔寺(bǎo tǎ sì), 七寶寺(qī bǎo sì), 七寶塔(qī bǎo tǎ), 塔寺(tǎ sì) etc.;not found at HD. 1.169.; not found at DK. 1.98.;
102c10.七寶塔寺現大聖前,高廣無極,莫不見者(p)
K. 240.9.mahā-ratna-stūpa~; L. 32c7.寶塔;
128a2.今諸菩薩故來詣此,本土如來之所發遣。欲得奉見七寶塔寺滅度衆寳如來(p)