A Glossary of Lokakṣema's Translation of the Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā
衍
衍(yăn;)(źjan:[źjan-])>(QYS. jiän:[jiän-]) (a transliteration of Skt. yāna ( “vehicle”)#) Cf. 摩訶衍(mó hē yăn), 道(dào)(3);HD. 3.949.*;
Lk. 427c29. 須菩提白佛言:“何因爲摩訶衍三拔致?何所是摩訶衍?從何所當住衍中?何從出衍中?誰爲成衍者?” (p)
AS. 12.2f. = R. 23.8f. = AAA. 94.6f. .mahāyāna~ ... mahāyāna~ ... mahāyāna~; ps-ZQ. 481a13f. 乘…大乘…乘; Zfn. 510c18f. = Lk ; Kj. 539a19.乘…乘; Xz(I). 767a26f. .大乘…大乘…大乘; Xz(II). 868c16f. .大乘…大乘; Sh. 590b19.乘; Tib.Pk. 13b7f. = D. 13a6f. .theg pa chen po ... theg pa chen po ... theg pa chen po;
Lk. 446b8. 當知是菩薩、摩訶薩作衍(v.l. 行)已來,大久遠,以故,復受般若波羅蜜。(p)
AS. 112.12 = R. 226.1 = AAA. 488.22. .(cira-)yāna-(samprasthitās) (“[As set out for long in] the vehicle” [AsP.tr.II 159 = AsP.tr. 80]); not found at ZQ. 490a28.; not found at Zfn. ; Kj. 555b6.-.(久發阿耨多羅三藐三菩提心); Xz(I). 809a8.(久發無上正等覺心,久修)菩薩、摩訶薩行; Xz(II). 890a10 = Xz(I) ; Sh. 623b16.(修)菩薩行; Tib.Pk. 135a3 = D. 125b2. .(yun ring po nas) theg pa la (yang dag par zhugs par rig par bya’o);
Lk. 450b10. 怛薩阿竭爲從是衍,得阿耨多羅三耶三菩,成阿惟三佛;皆從是衍,爲無所著。(p)
AS. 136.13 = R. 275.1 = AAA. 564.19. .yāna (“the vehicle” [AsP.tr.II 178 = AsP.tr. 99]); not found at ZQ. 492a15.; not found at Zfn. ; Kj. 558c20.道; Xz(I). 817b20.乘; Xz(II). 895a10.乘; Sh. 632a13.道; Tib.Pk. 164a5 = D. 152a7. .theg pa;
A Glossary of Lokakṣema's Translation of the Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā
摩訶衍
摩訶衍(mó hē yăn;)(ma ha źjan:[źjan-])>(QYS. muâ xâ jiän:[jiän-]) (a transliteration of Skt. mahāyāna ( “the Great Vehicle”)) Cf. 衍(yăn);Lk. 427c29. 須菩提白佛言:“何因爲摩訶衍三拔致?何所是摩訶衍?…………” (p)
AS. 12.1 = R. 23.7 = AAA. 94.5. .mahāyāna~; ps-ZQ. 481a13. 大乘; Zfn. 510c17 = Lk ; Kj. 539a18.大乘; Xz(I). 767a25.大乘; Xz(II). 868c15.大乘; Sh. 590b19.大乘; Tib.Pk. 13b6f. = D. 13a6. .theg pa chen po;
Lk. 427c30. 佛語須菩提:“{摩訶衍}摩訶衍者無有正也。不可得邊幅。” (p)
AS. 12.4 = R. 23.11 = AAA. 94.18. .mahāyāna~; ps-ZQ. 481a14. 大乘; Zfn. 510c19 = Lk ; Kj. 539a20.大乘; Xz(I). 767a28.大乘; Xz(II). 868c17.大乘; Sh. 590b20.大乘; Tib.Pk. 13b9 = D. 13b1. .theg pa chen po;
A Glossary of Lokakṣema's Translation of the Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā
摩訶衍三拔致
摩訶衍三拔致(mó hē yăn sān bá zhì;)(ma ha źjan:[źjan-] sǝm bat trjiǝi-)>(QYS. muâ xâ jiän:[jiän-] sâm bwăt ṭi-) (a transliteration of a certain Middle Indic form (e.g. mahāyāna-*saṃppaṭṭhita) of Skt. mahāyāna-saṃprasthita ( “one, who has set out for the Great Vehicle”))Lk. 427c1. 邠那(←祁)文陀弗白佛言:“何因呼菩薩爲摩訶僧那僧涅、摩訶衍三拔致?佛説(v.l. 言)號如是。爾故,爲摩訶僧那僧涅、摩訶衍三拔致。” (p)
AS. 10.21 = R. 20.11 = AAA. 84.7. .mahāyāna-saṃprasthita~ (“he sets out in the great vehicle” [AsP.tr.II 90 = AsP.tr. 8]); ps-ZQ. 480c20.-; Zfn. 510b21.摩訶衍(者大乘。)三拔諦(三拔諦者等住); not found at Kj. 538c27.; Xz(I). 766c8.發趣大乘; Xz(II). 868b12 = Xz(I) ; not found at Sh. 590a10.; Tib.Pk. 12a2 = D. 11b3. .theg pa chen po la yang dag par zhugs pa;
Lk. 427c2. 何因呼菩薩爲摩訶僧那僧涅、摩訶衍三拔致?佛説(v.l. 言)號如是。爾故,爲摩訶僧那僧涅、摩訶衍三拔致。(p)
≠ AS. 10.22 = R. 20.12 = AAA. 84.9. .mahāsattva~; ps-ZQ. 480c21. 大士; Zfn. 510b22.摩訶薩; Kj. 538c27 = Zfn ; Xz(I). 766c8 = Zfn ; Xz(II). 868b12 = Zfn ; Sh. 590a11 = Zfn ; Tib.Pk. 12a2 = D. 11b4. .sems dpa’ chen po;
Lk. 427c28. 須菩提白佛言:“何因爲摩訶衍三拔致?何所是摩訶衍?…………” (p)
AS. 12.21 = R. 23.86 = AAA. 94.5.94.4.tat-(i.e. mahāyāna-)mahāyāna-saṃprasthita~; ps-ZQ. 481a12. 正昇大乘; Zfn. 510c17.摩訶衍三拔諦; Kj. 539a19.發趣大乘; Xz(I). 767a26767a24 = Kj ; Xz(II). 868c16868c15 = Kj ; not found at Sh. 590b19.Sh.590b18. 安住大乘;; Tib.Pk. 13b713b6 = D. 13a6. .theg pa chen po de la (ji ltar) yang dag par zhugs patheg pa chen po la yang dag parzhugs shing;
Lk. 429b6. 菩薩、摩訶薩摩訶僧那僧涅,摩訶衍三拔致。(p)
not found at AS. 18.1 = R. 35.1 = AAA. 139.19.; ZQ. 482b-3.大乘所至奏; Zfn. 512a8.摩訶衍三拔諦; Kj. 540a29f. .乘於大乘; not found at Xz(I). 770a10.; Xz(II). 870b24.發趣大乘; not found at Sh. 592b18.; not found at Tib.Pk. 20b8 = D. 20a2.;