A Glossary of Lokakṣema's Translation of the Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā
從勸助代…歡喜
從勸助代…歡喜(cóng quàn zhù dài... huān xǐ) “rejoices; is pleased, accepts with joy, responds with joy, approves” (a translation of Skt. anu√mud [ “to sympathize with, to rejoice; to allow with pleasure, express approval, applaud, permit”MW , s.v.]; 代 is a rendering of anu [ “with”]) Cf. 代勸助(dài quàn zhù), 代…勸助(dài ... quàn zhù), 代喜(dài xǐ), 代…喜(dài ... xǐ), 勸…助…歡喜(quàn ... zhù ... huān xǐ), 勸助(quàn zhù)(2), 助歡喜(zhù huān xǐ), 助…歡喜(zhù ... huān xǐ);Lk. 465c23. 佛語釋提桓因:“須彌山稱之,尚可知斤兩。從勸助代初發意菩薩歡喜(←欣),其福不可量。” (p)
AS. 215.27 = R. 435.17 = AAA. 832.3. .anumodanā- (“jubilation” [AsP.tr.II 255 = AsP.tr. 178]); not found at ZQ. 501b3.; not found at Zfn. ; Kj. 575a22.隨喜; Xz(I). 849b2.隨喜; Xz(II). 914c6.隨喜; Sh. 660b11.隨喜; Tib.Pk. 254b6 = D. 235b7. .rjes su yi rang ba;