A Glossary of Lokakṣema's Translation of the Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā
了了隨行
了了隨行(liăo liăo suí xíng) “observes practices resolutely, determinedly”(?) Cf. 了了行(liăo liăo xíng), 各各行(gè gè xíng), 各各(gè gè), 恍忽(huăng hū), 遠離(yuăn lí)(2), 無所有(wú suŏ yŏu);not found at HD. 1.722.;
Lk. 461b24. 如是諸行(←仁)者中,有了了隨行菩薩、摩訶薩,反呼非。(p)
AS. 195.21 = R. 394.7 = AAA. 782.19. .viviktavihāreṇa viharanti (“dwell in a detached dwelling” [AsP.tr.II 234 = AsP.tr. 156]); ZQ. 499a21.正行; Zfn. 534b26.隨恍忽之行; Kj. 571a28.眞遠離; Xz(I). 839a17.修行眞遠離行(?); Xz(II). 909c29.修學眞遠離行; Sh. 653b27.眞遠離行; Tib.Pk. 231b7 = D. 215b1. .dben par gnas pas gnas pa;