A Glossary of Lokakṣema's Translation of the Aṣṭasāhasrikā Prajñāpāramitā
三千大國土
三千大國土(sān qiān dà guó tŭ) “a world system consisting of a triple-thousand great (one-thousand) worlds, i.e. trichiliocosm, the whole universe” Cf. 三千大千國土(sān qiān dà qiān guó tŭ), 三千大千刹土(sān qiān dà qiān chà tŭ), 三千大千國界(sān qiān dà qiān guó jiè);not found at HD. 1.177.; not found at DK. 1.159.;
Lk. 433a6. 若三千大國土中薩和薩皆使得人道,了了皆作人已,令人人作七寶塔。是輩人盡形壽供養,………… 云何,拘翼!其功徳福祐寧多不?(p)
AS. 34.18 = R. 68.8 = AAA. 226.21. .trisāhasra-mahāsāhasra~ lokadhātu~; ZQ. 484b1.三千大千(v.l. -)國土; Zfn. 515b8.三千大千國土; Kj. 543a25.三千大千世界; Xz(I). 776c13 = Kj ; Xz(II). 874b11 = Kj ; Sh. 597c21 = Kj ; Tib.Pk. 41a3 = D. 39a1. .stong gsum gyi stong chen po’i ’jig rten gyi khams;
Lk. 433a21. 佛言:“置是三千大國土中七寶塔,復如一恒邊沙佛國土,一一薩和薩悉起作七寶塔。皆供養一劫,復過一劫。…… 如是拘翼!其福祐功徳寧多不?” (p)
AS. 35.10 = R. 69.18f. = AAA. 228.17f. .do.; not found at ZQ. 484b3.; Zfn. 515b18.三千大千國土; Kj. 543b5.三千大千世界; Xz(I). 777a7f. = Kj ; not found at Xz(II). 874b26.; Sh. 598a11 = Kj ; Tib.Pk. 42a4 = D. 39b7f. .do.;
Lk. 435c14; (AS. 48.29 = R. 95.19 = AAA. 272.25. .do.; ZQ. 485b16.三千復[v.l. -]大千國土; Zfn. 517b26.三千大千國土; Kj. 545b7.三千大千世界; Xz[I]. 781c29. .大千世界; Xz[II]. 877c.-3. 三千世界; Sh. 602a11 = Kj ; Tib.Pk. 57a6 = D. 54a4. .do.)