A Glossary of Kumārajīva's translation of the Lotus Sūtra
道意
道意(dào yì) “an intention for enlightenment” Cf. 道心(dào xīn), 大道心(dà dào xīn);HD. 10.1082a(*[漢代]); DK. 11.125c(*[漢代]); Krsh(1998) s.v.;
41b4.我於是娑婆世界,得阿耨多羅三藐三菩提已,教化示導是諸菩薩,調伏其心,令發道意(p)
K.309.5.anuttara~ samyaksaṃbodhi~; Z.112a24.大道;
A Glossary of Kumārajīva's translation of the Lotus Sūtra
無上正眞道意
無上正眞道意(wú shàng zhèng zhēn dào yì) “an intention for the unsurpassed, right, and true enlightenment”not found at HD. 7.99.; not found at DK. 7.439.; Krsh(1998) , s.v.;
STF. 198a7.一切衆會天、龍、鬼神、無央數人皆發無上正眞道意(p);
K. 265.11.avinivartanīyā bhavanty anuttarāyāṃ samyaksaṃbodhau; Z. 106a22.發無上正眞道意; ps-L. 35c22.得不退轉;