A Glossary of Kumārajīva's translation of the Lotus Sūtra
得證
得證(dé zhèng) “realises, attains, reaches” Cf. 證(zhèng), 取證(qŭ zhèng);not found at HD. 3.1001.; not found at DK. 4.876.;
11a12.我(i.e. Śāriputra)悉除邪見 於空法得證 爾時心自謂 得至於滅度 而今乃自覺 非是實滅度(v)
K.62.15.sparśayitvā; Z.73c22.開了;
A Glossary of Kumārajīva's translation of the Lotus Sūtra
取證
取證(qŭ zhèng) “realises, attains, reaches (enlightenment)”# Cf. 證(zhèng), 得證(dé zhèng);HD. 2.878b(*[晉代]); DK. 2.704b(*[晉代]);
10c10.然我等不解方便隨宜所説。初聞佛法,遇便信受,思惟:“取證”(p)
A Glossary of Kumārajīva's translation of the Lotus Sūtra
證
證(zhèng) “realises, attains, reaches” Cf. 得證(dé zhèng), 取證(qŭ zhèng);HD. 11.429b(6)(唐代); DK. 10.583b(8)(唐代);
8a25.自證無上道 大乘平等法 若以小乘化 乃至於一人 我(the Buddha)則墮慳貪 此事爲不可(v)
K. 47.3.spṛśitva (bodhiṃ); Z. 70b24.現(平等覺);
11c16.舍利弗……… 供養無數佛 具足菩薩行 十力等功德 證於無上道(v)
K. 67.14.spṛśiṣyase; Z. 74c2.成就;
27b5.汝證一切智 十力等佛法 具三十二相 乃是眞實滅(v)
K. 198.7.spṛśiṣyatha; Z. 94b14.成(諸通慧) 得達(十力[←方]);
30b19.是二千聲聞 ……… 各於十方國 悉同一名號 倶時坐道場 以證無上慧(v)
A Glossary of Kumārajīva's translation of the Lotus Sūtra
證知
證知(zhèng zhī) “testifies, proves, witnesses, attests”HD. 11.430b(*[南朝齊代]); not found at DK. 10.584.; DWYC. 403(敦煌變文集); DBJ. 1163: fn. 14(敦煌變文集 etc.);
5a3.天人所奉尊 適從三昧起 讚妙光菩薩: “汝爲世間眼 一切所歸信 能奉持法藏 如我所説法 唯汝能證知”(v)
K. 25.6.sākṣin~; not found at Z. 67a18;
25a25.(the sixteen śrāmaṇeras said:)“世尊! 我等志願如來知見。深心所念,佛自證知”(p)
K. 180.15.sākṣī ... jānīṣe; O. .sākṣī ... jānanti; not found at Z. 91c20;
A Glossary of Kumārajīva's translation of the Lotus Sūtra
證知
證知(zhèng zhī) “testifies, proves, witnesses, attests”HD. 11.430b(*[南朝齊代]); not found at DK. 10.584.; DWYC. 403(敦煌變文集); DBJ. 1163: fn. 14(敦煌變文集 etc.);
ps-L. 35c4.又聞(sic.)成菩提 唯佛當證知 我闡大乘教 度脱苦衆生(v);
K. 264.5.sākṣin~; not found at Z. 106a11; not found at STF. 197c27;
A Glossary of Kumārajīva's translation of the Lotus Sūtra
善證智通
善證智通(shàn zhèng zhì tōng) “transcendental ability of realising well”not found at HD. 3.449.; not found at DK. 2.1082.;
Ten. 153c17.時復有五通仙人───天眼、天耳、了知他心、憶念宿住、善證智通───(p);
≠ K. 134.12.ṛddhi-vimokṣa-kriyā-kuśala~; = D1 .ṛddhi-sākṣātkriyā-kuśala~, O.r(d)dhisākṣikṛyākuśala~; = D4 .ṛddhi-sākṣātkriyā-kuśala~, O.r(d)dhisākṣikṛyākuśala~; = Pk .ṛddhi-sākṣātkriyā-kuśala~, O.r(d)dhisākṣikṛyākuśala~; = O. .r(d)dhisākṣikṛyākuśala~; not found at Z. 85b15; not found at L. 20b24
A Glossary of Kumārajīva's translation of the Lotus Sūtra
證覺
證覺(zhèng jué) “realises, attains, reaches (enlightenment)”not found at HD. 11.432.; not found at DK. 10.583.;
Ten. 154a19.如彼仙人五通淨眼者,即是菩薩,菩提心生,得無生忍,證覺無上正眞之覺(p);
K. 136.10.abhisaṃbudhyante; Z. 85c6.徑得至(佛); not found at L. 20b24
Ten. 154a29.聲聞乘者如是念言:“無有別法更須證覺。我今已得到於涅槃”(p);
K. 137.7.abhisaṃboddhavya~; not found at Z. 85c14; not found at L. 20b24