A Glossary of Kumārajīva's translation of the Lotus Sūtra
不退地
不退地(bù tuì dì) “the state (of bodhisattvas, who are firmly set on the path to enlightenment) without going back to a lower stage” Cf. 不退(bù tuì), 阿惟越致地(ā wéi yuè zhì dì);not found at HD. 1.432.; not found at DK. 1.251.; cf. Krsh(1998) , s.v. 不退轉地(bù tuì zhuǎn dì); ;
42a28.是無量菩薩 云何於少時 教化令發心 而住不退地?(v)
K. 314.4-; not found at Z. 113a20;
44b14.或住不退地 或得陀羅尼 或無礙樂説 萬億旋總持(v)
K. 330.3.avivartiyā(Wi.104.avivarttikā)... sthitâgrabodhau; Z. 115c19.不退轉輪 住於佛道;
A Glossary of Kumārajīva's translation of the Lotus Sūtra
不退地
不退地(bù tuì dì) “the state (of bodhisattvas, who are firmly set on the path to enlightenment) without going back to a lower stage”not found at HD. 1.432.; not found at DK. 1.251.; cf. Krsh(1998) , s.v. 不退轉地(bù tuì zhuǎn dì); ;
ps-L. 35c24.娑婆世界三千衆生住不退地。三千衆生發菩提心而得受記(p);
≠ K. 266.1.anutpattikadharmakṣāntipratilābha~; Z. 106a23.不退轉; STF. 198a8.阿惟越致;