A Glossary of Kumārajīva's translation of the Lotus Sūtra
不退
不退(bù tuì) “non-retrogressing, not turning back; (the state of bodhisattvas, who are firmly set on the path to enlightenment) without going back to a lower stage” Cf. 阿鞞跋致(ā pí bá zhì), 阿惟越致(ā wéi yuè zhì), 不退地(bù tuì dì), 不退法輪(bù tuì fǎ lún), 不退輪(bù tuì lún), 不退轉(bù tuì zhuǎn);HD. 1.432b(*[儒林外史]); DK. 1.251d(日本);
6a16.新發意菩薩 …………… 咸皆共思量 不能知佛智 不退諸菩薩 其數如恒沙 一心共思求 亦復不能知(v)
K. 32.11.avivartika~ (... bodhisattva~); Z. 68b23.不退轉;
15a4.是諸子等 若心決定 具足三明 及六神通 有得緣覺 不退菩薩(v)
41b26.我於伽耶城 菩提樹下坐 得成最正覺 轉無上法輪 爾乃教化之 令初發道心 今皆住不退 悉當得成佛(v)
A Glossary of Kumārajīva's translation of the Lotus Sūtra
不退地
不退地(bù tuì dì) “the state (of bodhisattvas, who are firmly set on the path to enlightenment) without going back to a lower stage” Cf. 不退(bù tuì), 阿惟越致地(ā wéi yuè zhì dì);not found at HD. 1.432.; not found at DK. 1.251.; cf. Krsh(1998) , s.v. 不退轉地(bù tuì zhuǎn dì); ;
42a28.是無量菩薩 云何於少時 教化令發心 而住不退地?(v)
K. 314.4-; not found at Z. 113a20;
44b14.或住不退地 或得陀羅尼 或無礙樂説 萬億旋總持(v)
K. 330.3.avivartiyā(Wi.104.avivarttikā)... sthitâgrabodhau; Z. 115c19.不退轉輪 住於佛道;
A Glossary of Kumārajīva's translation of the Lotus Sūtra
不退法輪
不退法輪(bù tuì fǎ lún) “the non-retrogressing Wheel of the Dharma” Cf. 不退輪(bù tuì lún);not found at HD. 1.432.; not found at DK. 1.251.;
36b10.是諸菩薩皆是阿惟越致,轉不退法輪,得諸陀羅尼(p)
K. 270.9.avaivartika-dharmacakra-; Z. 106c16.不退轉法輪;
44a15.復有三千大千世界微塵數菩薩、摩訶薩能轉不退法輪(p)
A Glossary of Kumārajīva's translation of the Lotus Sūtra
不退輪
不退輪(bù tuì lún) “the non-retrogressing Wheel (of the Dharma)” Cf. 不退法輪(bù tuì fǎ lún);not found at HD. 1.432.; DK. 1.251d(維摩經); Krsh(1998) , s.v.;
20b1.安住神通 轉不退輪 度無量億 百千衆生 如是菩薩 名爲大樹(v)
K. 130.3.avivarticakra~; D1 .etc. avivartya-cakra~); O. .avivartika~ cakra~; Z. 84c10.不退轉輪;
21b9.其佛法中 多諸菩薩 皆悉利根 轉不退輪 彼國常以 菩薩莊嚴(v)
K. 149.13.avivartya-cakra~; O. .avivartika~ cakra~; Z. 87b17.不退轉輪;
A Glossary of Kumārajīva's translation of the Lotus Sūtra
不退智
不退智(bù tuì zhì) “the wisdom( which proceeds to the enlightenment) without regression”not found at HD. 1.432.; not found at DK. 1.251.;
39b28.聞法歡喜 而爲供養 得陀羅尼 證不退智(v)
K. 294.8.avivartiya~jñāna~; O. .avivartika~jñāna~; F. 294.8.avivarttika~jñāna~; not found at Z. 110a21;
A Glossary of Kumārajīva's translation of the Lotus Sūtra
不退轉
不退轉(bù tuì zhuǎn) “non-retrogressing, not turning back; (the state of bodhisattvas, who are firmly set on the path to enlightenment) without going back to a lower stage” Cf. 不退(bù tuì);not found at HD. 1.432.; DK. 1.251d(無量壽經); Krsh(1998) , s.v.; cf. HD. 10.846a.退轉(法華經); ; DK. 11.36c.退轉(南朝陳代);
2a3.菩薩、摩訶薩八萬人皆於阿耨多羅三藐三菩提不退轉(p)
K. 2.11.avaivartika~; not found at O. ; Z. 63a12.不退轉;
22a12.菩薩無數 志固精進 於佛智慧 皆不退轉(v)
K. 155.3.avaivartika~; Z. 88b8.不退轉;
51b5.爾時,四衆常輕是菩薩者,豈異人乎? 今此會中跋陀婆羅等五百菩薩、師子月等五百比丘尼、思佛等五百優婆塞皆於阿耨多羅三藐三菩提不退轉者是(p)
A Glossary of Kumārajīva's translation of the Lotus Sūtra
不退地
不退地(bù tuì dì) “the state (of bodhisattvas, who are firmly set on the path to enlightenment) without going back to a lower stage”not found at HD. 1.432.; not found at DK. 1.251.; cf. Krsh(1998) , s.v. 不退轉地(bù tuì zhuǎn dì); ;
ps-L. 35c24.娑婆世界三千衆生住不退地。三千衆生發菩提心而得受記(p);
≠ K. 266.1.anutpattikadharmakṣāntipratilābha~; Z. 106a23.不退轉; STF. 198a8.阿惟越致;
A Glossary of Kumārajīva's translation of the Lotus Sūtra
不退轉
不退轉(bù tuì zhuǎn) “non-retrogressing, not turning back; (the state of bodhisattvas, who are firmly set on the path to enlightenment) without going back to a lower stage” Cf. 退轉(tuì zhuǎn);not found at HD. 1.432.; DK. 1.251d(無量壽經); Krsh(1998) , s.v.;
ps-L. 35a8.恒河沙衆生發無上道心,得無生忍,至不退轉(p);
K. 259.13.avaivartika-(kṣānti-pratilabdha~); Z. 105b29.不退轉; not found at STF. 197b23;
ps-L. 35a13.不可思議衆生發菩提心至不退轉(p);
K. 260.5.avinivartanīya~; Z. 105c6.不退轉; not found at STF. 197b28;
ps-L. 35b19; (K. 263.5.[bodhi-citta-]avinivartin~; not found at Z. 106a2; not found at STF. 197c21)