Dictionary of Buddhist Studies
縛曰羅
【物名】Vajra,又作嚩馹囉,跋曰羅,嚩曰囉,跋折羅,跋闍羅,波闍羅,伐闍羅,髮闍羅,伐折羅,跋折多(斫迦羅)。譯曰金剛,金剛杵。陀羅尼集經二曰:「跋折囉唐云金剛杵。」大日經疏一曰:「伐折羅即金剛杵。」孔雀王咒經上曰:「髮闍羅夜夜。」賢愚經二曰:「波闍羅女,晉云金剛。」西域記九曰:「伐闍羅王子,唐言金剛。」開元錄九金剛智傳曰:「縛曰羅。」宋僧傳一不空金剛傳曰:「跋折多。」大日經疏八注曰:「嚩馹囉。」金剛經天台疏曰:「西云跋闍羅,亦云斫伽羅,此翻金剛。」金剛經纂要曰:「金剛者梵云跋折羅,力士所執之杵,是此之寶也。金中最剛,故名金剛。」原為印度之武器,如三股鎗。寶也者,天授武器之意,金中最剛之解為最適。天台疏謂斫迦羅者為金剛輪寶,杵者,其制略異。至後為諸魔降伏碎破障礙之象徵而用之。曰字日字通用。
Dictionary of Buddhist Studies
縛曰羅吽
【菩薩】Vajra hūṁ,胎藏界持明院五大尊中之第二尊。金剛名曰縛曰羅吽金剛,密號曰勝三世金剛。秘藏記末曰:「縛曰羅吽金剛,黑色四面八臂,面上三目,頭有火焰鬘,極忿怒之相,左右二手作契印,左手取鉾,次手弓,次手索,右手持三鈷鈴,次手劍,並在熾盛火炎中,坐白蓮華,五大皆白色也。」
Dictionary of Buddhist Studies
縛曰羅冒地
【人名】見跋曰羅菩提條。
參照:跋曰羅菩提